No exact translation found for اِسْتِئْجَارُ طائِرَةٍ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اِسْتِئْجَارُ طائِرَةٍ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Puedo alquilar un avión.
    .يمكنني استئجار طائرة
  • Reservar un vuelo, traer a algunos famosos a la ciudad...
    استئجار طائرة، والحصول على بعض المشاهير نزولا من المدينة -
  • Los gastos por importe de 16.500 dólares corresponden al alquiler de helicópteros y los gastos de combustible asociados.
    تمثل النفقات البالغة 500 16 دولار رسوم استئجار طائرة هليكوبتر وتكاليف الوقود ذات الصلة.
  • También contiene disposiciones sobre los acuerdos de flete aéreo y las cartas de asignación militares.
    كما يشتمل أيضا على أحكام بشأن اتفاقات استئجار الطائرات وطلبات التوريد العسكرية.
  • ¿Y no había posibilidad de acercar sus pies un poco más mientras esperaban que Scuderi alquilase el vuelo?
    ولا يحتمل أنّك أجّلت الأمر منتظراً استئجار (سكوديري) للطائرة؟
  • Pensé, ¿y si contrato un avión que vuele sobre la calle de Bree... ...llevando una pancarta con un mensaje sincero y personal?
    .. لذا ، فكرت في استئجار طائرة للتحليق فوق شارع "بري" وهي تحمل لافتة مكتوب عليها رسالة شخصية من القلب
  • Una cláusula habitual de los contratos de fletamento de aviones de 2004 contemplaba la instalación de ese sistema de seguimiento en todos los aviones de la MONUC.
    وكان هناك شرط ثابت في اتفاقات استئجار الطائرات في عام 2004 هو تركيب نظام التتبع في جميع الطائرات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • Una cláusula habitual de los contratos de fletamento de aviones de 2004 de la MONUC contemplaba la instalación de un sistema de seguimiento en todos los aviones de la Misión.
    وفي حالة بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن تركيب نظام للتتبع في جميع طائرات البعثة كان شرطا ثابتا في اتفاقات استئجار الطائرات في عام 2004.
  • El costo del alquiler de aeronaves se había estimado para 1.920 horas de vuelo, pero la MINURSO necesitó 2.483 horas, con el consiguiente aumento de las necesidades de combustible, petróleo y lubricantes durante el período en examen.
    وتنص تقديرات كلفة استئجار الطائرات الثابتة الجناحين على 920 1 ساعة طيران، بينما احتاجت البعثة إلى 483 2 ساعة طيران، مع ما رافق ذلك من زيادة في الاحتياجات من البنزين والزيوت ومواد التشحيم خلال الفترة قيد الاستعراض.
  • El 30 de abril de 2005, cesó el arrendamiento del A330 y Cubana tuvo que arrendar otra aeronave más costosa a fin de poder cumplir sus compromisos con los usuarios, con un gasto en exceso de más de 2 millones de dólares.
    وكان على شركة Cubana de Aviacion أن تتخلى عن استئجار طائرة الإيرباص-330 في 30 نيسان/أبريل 2005 واللجوء إلى طائرة أغلى ثمناً للوفاء بالتزاماتها إزاء عملائها، مما تسبب في نفقات إضافية تزيد عن مليوني دولار.